バタイユゲームのワグラムの戦いに登場する戦闘序列(OOB)を眺めていたら、
Insurrection Hussarというユニットが下図赤枠のように2ケあることに気付いた。
予備軍団の第2騎兵師団とインナーオーストリア方面軍の予備師団に1ケづつある。
Insurrectionの意味は、英和辞書を引くと反乱・暴動である。反乱部隊が何故に
オーストリア帝国に味方するのか疑問が生じる。そこで、WEBで調べてみた。
結論は、反乱部隊ではなく、ハンガリー領域(*1)で結成された義勇部隊である。
下図のWEBページを参考にしました。ありがとうございました。
・The Austrian Imperial-Royal Army (Kaiserliche-Königliche Heer) 1805 – 1809:
(*1)この時期は、下図青枠内のようにオーストリア帝国に含まれていた。
<個人的な感想>
Insurrectionという語句は、紛らわしい。以前にオーストリア軍の予備軍として記述したが、
“Militia(民兵、義勇兵と和訳される):自由意思で参加する民間部隊。”と記述した方が
分かりやすいと思う。部隊名にInsurrectionが入っているので、やむを得ないかもしれないが・・・。